منتـدى طريــق النــَّجاح

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته


أهلاً و سهلاً و مرحبًا بمن أتانــَا ^_^،،
نتمنى لكـ قضاء وقتٍ طيّبٍ ومفيدٍ في أرجاء منتديات طريــق النــَّجاح،،
للحصول على كافّة الصّلاحيات والمشاركة معنا تفضّل بـالتسجيل،
أو تفضّل بالدخول إن كنتَ مسجّلاً..


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتـدى طريــق النــَّجاح

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته


أهلاً و سهلاً و مرحبًا بمن أتانــَا ^_^،،
نتمنى لكـ قضاء وقتٍ طيّبٍ ومفيدٍ في أرجاء منتديات طريــق النــَّجاح،،
للحصول على كافّة الصّلاحيات والمشاركة معنا تفضّل بـالتسجيل،
أو تفضّل بالدخول إن كنتَ مسجّلاً..

منتـدى طريــق النــَّجاح

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

~*¤ô§ô¤*~ ..نريدُ جيلاً يفلحُ الآفاقْ.. نريدُ جيلاً.. رائداً.. عملاقْ.. ~*¤ô§ô¤*~

الرَّوابـط منتهية الصَّلاحيَّة نظرا لانتهاء صلاحية بعض الرَّوابط الخاصة بحفظ ملفات مهمة للطلبة و التي يصعب علينا إيجادها إلا بواسطة الوافدين من أجلها، نطلب من كل عضو يجد رابطًا منتهي الصلاحية أن يبلِّغ الإدارة أو المشرف على القسم عن الموضوع الذي يحوي رابطًا تالفًا من أجل إعادة رفع الملفات و تعميم الفائدة على الجميع، وبارك الله فيكم..
حملـة تجديد الرَّوابـط بشرى إلى كل الطلبة الذين راسلونا بخصوص موضوع الأخت خولة دروس و تمارين في الكيمياء و الذي يحوي ملفات قيمة انتهت صلاحية روابطها، نـُعلمكم أنَّه تمَّ إعادة رفع الملفات و تجديد الرَّوابط، و فيما يخص بقيَّة المواضيع فالبحث عن ملفاتها جارٍ حاليا من أجل إعادة رفعها..  لكل استفساراتكم و اقتراحاتكم أو للتبليغ عن روابط أخرى نحن في الخدمة، وفـَّقكم الله إلى كلِّ الخيــر..
دعــاء اللهم احفظ إخواننا المسلمين في ليبيا و اليمن و مصر و تونس و سوريا و البحرين و سائر بلاد المسلمين و احقن دماءهم و آمنهم في أنفسهم و أموالهم، اللهم اشف مرضاهم و ارحم موتاهم و وحد كلمتهم و ول عليهم خيارهم... آمين يا رب العالمين.
اللغة العربية الرجاء من جميع الأعضاء الالتزام باللغة العربية الفصيحة أثناء التحاور في مختلف أركان المنتدى و ذلك حرصًا منا على السمو بلغتنا العربية لغة القرآن الكريم.
مقولات ‎بعـض الكلمات تستقر فِي القلوبِ كرؤوسِ الإبر، متى تـحركت.. أوْجعت أقصى مراحل النضج هي عندما تؤمن بأن لديك شيئًا تمنحه للعالم إن أنجح الطرق للوصول إلى التعاسة هو كتمانك إحساسك بالألم داخلك عندما يخبرك شخص ما بسر، فإنه يسلبك رد فعلك التلقائي تجاه شخص آخر يمكنك أن تتعلم من أخطاء الآخرين، لكنك لا تنضج إلا عندما ترتكب أخطاءك أنت إذا كنت تعيش في الماضي فإنك لست على قيد الحياة الآن الطريق للجنون هو أن تحاول إسعاد الجميع طوال الوقت امنح تقديرك، تفهمك، دعمك و حبك، ولكن من منطلق القوة. العطاء من منطلق ضعف هو مجرد نوع من التسول التردد و المماطلة و التأجيل أشبه ببطاقة ائتمان: لذيذ استعمالها إلى حين وصول الفاتورة  تعلَّم من النملة؛ فهي لا تبحث عن المداخل، بل تصنعها من يأبى اليوم قبول النصيحة التي لا تكلفه شيئا فسوف يضطر في الغد إلى شراء الأسف بأغلى سعر الوقت يداوي كل شيء؛ فقط أعطِ الوقت وقته الحجج الواهية لا تقنع أحداً، حتى ذلك الذي يتذرع بها لا يقاس النجاح بالموقع الذي يتبوأه المرء في حياته.. بقدر ما يقاس بالصعاب التي يتغلب عليها خيبة الأمل دليل على أن الأمل كان في غير محله في اليوم الذي لا تواجه فيه أية مشاكل، تأكد أنك في الطريق غير الصحيح يوجد دائماً من هو أشقى منك، فابتسم لعله من عجائب الحياة أنك إذا رفضت كل ما هو دون مستوى القمة فإنك دائما تصل إليها لكي تتفادى كل صور الإنتقادات: لا تفعل شيئا، و لا تقل شيئا، و كن لا شيء.

+2
KENZA 01
louiza
6 مشترك

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 15.06.09 20:39

    bismillah

    int01

    مرحبا بكم يا أصدقاء فالموضوع يتمثل في كتابة حكمة أو مثل فرنسي مع الشرح لهذا المثل و أين نستعمله باللغة العربية طبعا لكي نضرب عصفورين بحجرة واحدة نتعلم حكمة و نتعلم ألفاظ فرنسية
    سأبدأ انا طبعا

    Une hirondelle ne fait pas le printemps

    هذا المثل ترجمته ؛ طائر خطاف واحد أو بالأحرى عصفور واحد لا يصنع الربيع

    أي اننا لا نستطيع أن نحكم على الأشياء بشيء واحد فيهم أو نحكم على قوم بفرد منهم


    conc01
    KENZA 01
    KENZA 01
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 27/07/2008
    عـدد الرسائــل : 632
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Exellmod02

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف KENZA 01 15.06.09 20:57




    شكرا جزيلا على الفكرة الرائعة صديقتي لويزة

    l'éducation ent un bien , sa pratique est une perfection

    الأدب مال و استعماله كمال




    nourelhouda01
    nourelhouda01
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 23/05/2009
    عـدد الرسائــل : 102
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف nourelhouda01 16.06.09 0:27

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية 484140ky1kt9


    .l'amitie est comme le cristal c'est difficile pour trouver mais c'est facile a casser

    مثل عن الصداقة وأنا شخصيا من محبي الصداقة ، هذا المثل يشبه ويمثل الصداقة بالشيء

    الثمين وهو الجوهرة التي هي صعب علينا إيجادها لكن سهل أن نحطمها.
    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 16.06.09 0:44

    int02

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Z7

    مثل رائع شكرا صديقتي

    المثل

    Une pierre qui roule n'a masse pas la mousse

    حجر يتدحرج لا يحمل الرغوة

    و المعنى أنه لا جدوى في التقلب و التغير دائما

    كما يقول الشاعر

    لا خيرا في ود إمرء متلون****إذا الريح مالت مال حيث تميل
    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 18.06.09 9:03

    bismillah

    int01

    عدنا و العود أحمد مثل اليوم على التسرع

    Rien ne sert de courir ; il faut partir à point

    يعني لا فائدة من الجري المهم ان تصل إلى نقطة

    أي التسرع لا يجدى نفعا يجب النظام و تحديد الهدف المرجو الوصول إليه


    conc01
    nourelhouda01
    nourelhouda01
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 23/05/2009
    عـدد الرسائــل : 102
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف nourelhouda01 18.06.09 13:57

    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته


    N'attendez pas d'avoir beaucoup pour partager un peu.


    لا تنتظر أن يكون لديك الكثير لتشاركه وتقاسمه الآخرين.


    عدل سابقا من قبل nourelhouda01 في 18.06.09 14:14 عدل 1 مرات
    °ChOuMeiSsA°
    °ChOuMeiSsA°
    مديــر المنتـدى
    مديــر المنتـدى


    تاريخ التسجيل : 15/03/2008
    عـدد الرسائــل : 1081
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف °ChOuMeiSsA° 18.06.09 14:04

    bismillah

    salu02


    Merci beaucoup pour cet idée ma soeur Louiza
    Mon proverbe pour aujourd'hui est:

    Dis-moi qui tu hantes, et je te dirai qui tu es
    *-* قل لي من تصاحب أقول لك من أنت *-*

    تدل هذه المقولة على ما للصحبة من تأثير مهم على الإنسان،
    حيث يعرف الشخص بمعرفة خليله، و لذلك يجب توخي الحذر عند اختيار الأصحاب.

    conc02
    ASMA
    ASMA
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 01/06/2009
    عـدد الرسائــل : 407
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف ASMA 19.06.09 19:08

    Qui ose traverser les grands fleuves ne craint pas les petites rivières."

    من يجرؤ على عبور الأنهار الرئيسية لايخاف من الانهار الصغيرة ".

    يقال للشخص الشجاع عندما يبدا بالفشل

    merci louiza
    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 20.06.09 3:12

    pas de quoi mes soeurs CHOUMEISSA et ASMA
    Vouloir, c'est pouvoir
    يعني الإرادة قوة
    أي أننا ننجح عندما تكون لدينا العزيمة لنجاح
    ASMA
    ASMA
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 01/06/2009
    عـدد الرسائــل : 407
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف ASMA 22.06.09 18:40

    Merci ma soeur louiza

    Je tu souhaite la supériorité


    **Dieu nous donne des mains, mais il ne bâtit pas les ponts**

    الله يمد لنا يديه لكنه لا يبني لنا الجسور

    أي يجب أن نتوكل على الله سبحانه وتعالى لكن لا نتواكل عليه.........فهناك فرق بين التوكل والتواكل
    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 22.06.09 19:30

    merci beaucoup ma belle papillon
    et toi aussi ASMA

    L'argent est un bon serviteur et un mauvais maitre

    المال خادم جيد لكنه معلم سيء

    أي أن المال سلاح ضد حدين جيد للذي يحسن إستخدامه و سئ بالنسبة للذي لا يعرف التعامل

    فالذي يتعامل مع المال كأنه خادم فلن يشقى

    وأما من يتعامل معه كسيد فإنه يشقى كالبخيل
    ASMA
    ASMA
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 01/06/2009
    عـدد الرسائــل : 407
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف ASMA 22.06.09 20:38

    merci

    -Allonge tes pieds en proportion de ton tapis-

    على قدر فراشك مد رجليك
    المهندس
    المهندس
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 24/06/2009
    عـدد الرسائــل : 196
    الجنس : ذكر
    العمــل : غير معروف
    الهوايـة : السفر
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف المهندس 29.06.09 21:42

    ASMA كتب:



    **Dieu nous donne des mains, mais il ne bâtit pas les ponts**

    الله يمد لنا يديه لكنه لا يبني لنا الجسور

    أي يجب أن نتوكل على الله سبحانه وتعالى لكن لا نتواكل عليه.........فهناك فرق بين التوكل والتواكل

    هناك خطأ في الترجمة **Dieu nous donne des mains, mais il ne bâtit pas les ponts**
    الله يمد لنا يديه لكنه لا يبني لنا الجسور

    هذه خطأ و الصحيح

    الله يمد لنا أيد لكنه لا يبني لنا جسور

    و الله الموفق
    ASMA
    ASMA
    عضـو مجتـهـد
    عضـو مجتـهـد


    تاريخ التسجيل : 01/06/2009
    عـدد الرسائــل : 407
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : غير معروف
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف ASMA 30.06.09 0:29

    المهندس كتب:
    ASMA كتب:



    **Dieu nous donne des mains, mais il ne bâtit pas les ponts**

    الله يمد لنا يديه لكنه لا يبني لنا الجسور

    أي يجب أن نتوكل على الله سبحانه وتعالى لكن لا نتواكل عليه.........فهناك فرق بين التوكل والتواكل

    هناك خطأ في الترجمة **Dieu nous donne des mains, mais il ne bâtit pas les ponts**
    الله يمد لنا يديه لكنه لا يبني لنا الجسور

    هذه خطأ و الصحيح

    الله يمد لنا أيد لكنه لا يبني لنا جسور

    و الله الموفق

    شكرا لك على التصحيح

    L'attente est plus dure à supporter que le feu

    الانتظار هو اصعب على تحمل النار

    في رأى الشخص الموالي أيهم أصعب بالنسبة له :الإنتظار أم تحمل النار

    conc03
    louiza
    louiza
    مـشـــرف
    مـشـــرف


    تاريخ التسجيل : 19/05/2009
    عـدد الرسائــل : 904
    الجنس : انثى
    العمــل : طالب
    الهوايـة : المطالعة
    الموقـع : حكمة أومثل باللغة الفرنسية 610
    أوسمة العضو : حكمة أومثل باللغة الفرنسية Wsamhodordaiim

    حكمة أومثل باللغة الفرنسية Empty رد: حكمة أومثل باللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف louiza 30.06.09 0:35

    الإنتظار طبعا فالصبر جميل

      مواضيع مماثلة

      -

      الوقت/التاريخ الآن هو 08.05.24 3:28